在线办公
拉丁美洲生态环境及生态思想的演变
孟夏韵;拉丁美洲生态环境变迁与生态思想的演变密不可分,二者共同塑造了拉美的历史进程。从前哥伦布时期的生态可持续利用,到殖民扩张带来的生态破坏,再到现代工业化进程中的环境危机,生态环境变迁与思想演变始终交织影响。本文聚焦拉美生态环境的重大历史节点,并探讨其生态思想的变化逻辑,分析殖民政策、经济发展与国际环境运动对生态观念的塑造。通过分析殖民时期的资源掠夺、19世纪的工业化对生态环境的影响,以及当代环保主义的兴起,揭示了拉美生态思想从“人类中心主义”向“生态中心主义”转变的过程,并指出这一转变对当今环保政策和全球生态治理的启示。
墨西哥民族壁画艺术发展与变迁:美学价值与社会意义
袁若南;壁画是拉美重要的民族艺术形式,墨西哥壁画艺术在该地区更具典型性。墨西哥被誉为壁画之国,壁画历史悠久、造诣突出、特色鲜明、历经数百年而不衰,对其他国家壁画艺术发展产生重要影响。墨西哥壁画艺术历经数次重大变革,在不同历史时期呈现出不同的艺术特点和社会意义。20世纪20年代后持续半个世纪的壁画运动影响深远,壁画艺术发生重要变革,不仅实现壁画艺术大繁荣,而且产生重要社会影响,民族壁画艺术被赋予丰富的社会和政治内涵。近年来,墨西哥壁画艺术呈现出新发展趋势,不断增添新的社会意义和内涵。
传播现代化:三线建设时期的各民族交往交流交融
袁世超;二十世纪六七十年代,天南海北的建设者汇聚三线,无形中成为民族交往交流交融的重要参与者。他们身上明确的国家指令和鲜明的工业化标识让民族交往、交流、交融形成了三层架构,即社会交往中的生产力整合与空间互嵌、文化交流中的异质性包容与移风易俗、心理交融中的共同参与与共同记忆,这三者彼此交织,共同使这一时期的民族交往交流交融呈现出全新的时代主题——传播现代化。
数智赋能场景驱动创新的维度、路径与机制研究——以科大讯飞“AI+”为例
黄紫微;巫一兮;胡登峰;不同于技术先研发后转化的传统正向创新过程,场景驱动创新是技术在真实应用场景中的逆向创新过程。基于“投入-过程-产出”的逻辑框架和动态能力理论,在明确界定“数智赋能场景驱动创新”的内涵基础上,以科大讯飞为典型实践案例解析了企业如何通过数智技术控制场景驱动创新并实现新一轮创新跃迁的全流程。具体而言,数智赋能场景驱动创新的机制是一条依托“数智赋能场景构建-数智赋能技术场景化创新-数智赋能场景价值创造-数智赋能场景拓展”的路径,促使数智技术从“工具性赋能”向“系统性赋能”的跃迁。本研究有助于提升场景驱动创新的概念完整性,为数智赋能场景驱动创新实践提供理论依据。
数字经济背景下区块链技术在审计领域的应用研究
王黛;刘国城;孙阿凡;随着数字经济的蓬勃发展,新型数字技术与审计工作的融合势在必行。区块链技术具备透明性、不可篡改性、去中心化等特征,将区块链技术应用于审计领域有助于提高审计服务的效率和质量,深化区块链技术在审计实务中的应用已经成为推动审计工作转型升级的重要抓手。本文深入探究了智能合约、分布式计算、去中心化、默克尔树、加密和共识机制技术在审计领域中的应用机制,并基于审计主体视角,围绕制度、组织、人才和安全这四个方面讨论了如何使区块链技术可持续地应用于审计领域的保障策略,以期为区块链审计的实践提供指导和建议。
人工智能背景下中国时政话语的翻译策略研究——以“发展”的英译传播为例
兰梅;刘敖玉;张贯之;中国国际影响力持续攀升,其对外话语权不断增强,政府各报告的英译在国家形象塑造与对外传播中发挥着重要作用。本研究以时政话语的内涵、丰富语境及其所承载的意义为切入点,深入剖析时政词汇本身的定义及其语境语效。本研究以“发展”一词在三届三中全会公报中的英译为例,结合平行语料分析、语境考察与语义辨析,聚焦在不同语境下的翻译策略及其根据语境变化实现的不同传播效果。在人工智能与语言技术快速发展的背景下,进一步关注智能翻译平台、语料库和大语言模型在时政话语翻译中的辅助作用。研究提出,在忠实于原文原意的基础上,应巧妙运用中外合璧、灵活变通的语境应变策略,紧跟人工智能时代发展步伐,提升译文的传播力与接受度,有效地向世界传播中国声音,展示真实、立体、全面的中国形象。
企业、地方与能源:三线建设时期四川能源体系研究
刘静;赵鑫月;三线建设时期,四川能源体系在复杂的国际安全环境与国家战略调整中经历了从常态发展向备战优先的深刻转型。系统考察这一转型过程可以发现,四川能源体系呈现出地方能源系统与三线企业能源系统双轨并行、互动融合的独特格局。地方能源系统以民生保障为首要目标,聚焦天然气、煤炭、水电等资源开发;三线企业能源系统则以国防工业生产为核心导向,形成相对独立的闭环运行体系。两大系统在能源供给、技术交流、人才培养等领域开展广泛合作,推动了农村电气化进程与能源技术传播。在日常运行与战备准备的双重面向中,四川能源体系构建了平战结合的协调机制。这一历史发展深刻揭示了能源体系建构中中央与地方、国家与社会的复杂互动关系,其蕴含的战略前瞻、因地制宜、协同合作等治理智慧,对于当前构建新型能源体系具有重要的理论价值与现实镜鉴意义。
城市化健康效益与风险的逆转——基于全球面板数据的实证分析
时保国;宋卓;随着全球城市化进程的加速和人口老龄化程度的加深,老年健康尤其是认知层面的健康保护已成为不可忽视的公共卫生问题之一。本文以认知障碍的典型代表——阿尔茨海默病及其他痴呆症(Alzheimer’s disease and other dementias,以下简称ADOD)发病率作为衡量老年健康风险的核心指标,利用1991—2021年全球177个国家面板数据,实证分析城市化对ADOD发病率的影响及作用机制。研究发现,城市化水平的提升会显著降低ADOD发病率;机制分析表明,城市化通过提高医疗资源可及性、完善供水基础设施降低ADOD发病率;异质性分析发现,城市化水平对ADOD发病率的影响具有显著区域差异,且城市化进程中健康效益与风险此消彼长,导致城市化对ADOD发病率的提高呈现先抑制后促进的非线性影响。针对国家人口趋势的分析表明,人口老龄化水平的提升会削弱甚至逆转城市化对ADOD发病率的抑制作用。本研究为不同城市化阶段、不同区域制定差异化发展政策,以及快速老龄化背景下城市健康系统的适老化调整提供了理论依据。
文生视频大模型技术的伦理风险及规制
易显飞;屈富祥;从Chat GPT到Sora,当下大模型技术已完成从“文字”到“影视”的范式跃迁。文生视频大模型技术凭借其颠覆性的多模态生成能力,能够精准解析自然语言指令并生成高保真、高连贯性的动态视觉内容。但其技术滥用易引发人格权侵犯、主体性危机、社会信任瓦解等多重伦理风险,其伦理风险源于模型技术架构的内在缺陷、主体自身使用感知的局限以及社会环境的结构性制约。在技术设计与模型应用全过程中要以负责任创新为核心理念、以智能向善为道德预设、以公众伦理审议为实践路径,来推动文生视频大模型技术的向善发展。
全过程人民民主研究的现实脉络与热点演进——基于CiteSpace知识图谱的可视化分析
张莉;刘青紫;全过程人民民主作为中国式现代化本质要求的重要内容,是中国共产党百年民主探索的深刻经验总结,生动阐释了社会主义民主政治的特质和优势,为新时代建设社会主义政治文明指明了前进方向,为世界政治文明的发展提供了崭新思路。文章借助可视化分析软件CiteSpace,通过发文数量、学科分布、发文机构、期刊统计、关键词共现、时间线图谱、突现图谱等,全面梳理全过程人民民主的研究现状和热点议题。结果显示:(1)学术界关于全过程人民民主研究的作者以个人及师生合作为主,作者间合作较为松散,机构间合作较少;(2)研究主题分布在人民民主、协商民主、基层治理、国家治理、党的领导、制度优势等多方面。未来需要从增强学理阐释、加强国际传播、注重数字赋能等层面推进全过程人民民主的理论探索与实践研究。
西方女性主义翻译理论述评
耿强西方女性主义与翻译研究的结合在上世纪 70年代开始便给传统翻译理论和实践观念带来了强烈的冲击 ,产生了丰硕的理论成果。然而与国内文艺理论界对女性主义理论的广泛介绍和深入研究相比 ,女性主义翻译理论的介绍明显滞后 ,与当前国内深入讨论的后殖民翻译研究的情形也无法相提并论 ,实质性的深入研究更是罕见。尝试对西方女性主义翻译研究进行全面地介绍 ,以便能引起国内译学界的重视 ,促进这一方面的深入研究
功能主义目的论在中国的接受与研究
文月娥;目的论是德国功能派翻译理论的核心,它强调翻译目的决定翻译策略。该理论被译介到中国后,受到了国内翻译研究者的广泛接受和研究。它在被普遍认同的同时,也遭到了质疑和批判。认同者主要对该理论进行译介和对该理论进行本土化的检验,批判者则针对理论本身的不足从不同角度进行阐发。目的论之所以得到认同,是因为它一反传统的"忠实"观,把翻译研究转向"译语",对一些有违常规的翻译现象有很强的解释力,而其遭受批判则反映了理论本身有欠缜密。
农村居民点整理综合潜力的定量评价—以重庆市渝北区为例
周滔,杨庆媛,周俐俐农村居民点土地整理是我国农村土地整理的重要内容之一。对农村居民点整理综合潜力的研究能够为整理工作科学、合理地实施提供理论支持 ,而且也能为完善土地整理的理论体系做出贡献。选取渝北区作为研究对象 ,按其行政区划分为 31个参评单元 ,根据各单元的基础统计资料建立原始数据库并进行标准化处理 ,利用因子分析法提取 8个综合因子 ,其累计贡献率达 94 .2 1%。以此 8个综合因子为基础进行聚类分析 ,根据聚类结果将 31个参评单元划分为 3个综合潜力类型区 ,结合实际情况和定量分析过程评价各类型区的整理综合潜力及整理对策。
论隐性信息的翻译:问题与对策
彭爱民;文本里的隐性信息往往被说话人隐藏在字里行间,译者在翻译时应该把这些隐性信息显化,否则容易造成语言翻译错误,以及语用翻译错误和文化翻译错误。译者应能善于发现原语文本中的隐性信息并能正确处理,能对其翻译错误及成因予以正确的评析。
《了不起的盖茨比》的象征意义解读
胡敏;象征是一种非常宝贵的文学手法,小说家或剧作家通常采用象征手法来帮助表现人物性格或展现作品的主题。从事物的象征意义、颜色的象征意义及人物的象征意义三方面来探讨象征手法在《了不起的盖茨比》中的运用,从而进一步领会作者的写作意图极其反映的深刻社会意义。
论《儿子与情人》中保罗的“恋母情结”及形成原因
刘积源在《儿子与情人》一书中,主人公保罗对其母亲挚热的感情,完全符合弗洛伊德心理学中的“俄狄浦斯情结”的症状。讨论保罗对母亲的这种畸形之爱及其诱发的各种因素,包括引论、正文以及结论共四部分。其中第二部分对保罗的恋母情结做了阐述和说明,第三部分则从家庭环境、人际关系、社会环境等方面对其“恋母情结”作了唯物的客观的分析和论证。从而说明保罗恋母情结产生的原因是多种因素合力作用的结果,而其中社会因素占主导地位。
高语境文化与低语境文化中的交际差异比较
赵胤伶;曾绪;语境,简言之就是语言赖以存在、被人们实际所使用的环境。美国人类学家霍尔(Hall)把语境分为高语境与低语境,并用高语境和低语境的不同来分析文化的多样性。在高语境文化与低语境文化中,语境和语言(编码信息)在意义传递上所起的作用是不相同的。高语境文化与低语境文化中的交际存在着明显的差异。
西方女性主义翻译理论述评
耿强西方女性主义与翻译研究的结合在上世纪 70年代开始便给传统翻译理论和实践观念带来了强烈的冲击 ,产生了丰硕的理论成果。然而与国内文艺理论界对女性主义理论的广泛介绍和深入研究相比 ,女性主义翻译理论的介绍明显滞后 ,与当前国内深入讨论的后殖民翻译研究的情形也无法相提并论 ,实质性的深入研究更是罕见。尝试对西方女性主义翻译研究进行全面地介绍 ,以便能引起国内译学界的重视 ,促进这一方面的深入研究
功能主义目的论在中国的接受与研究
文月娥;目的论是德国功能派翻译理论的核心,它强调翻译目的决定翻译策略。该理论被译介到中国后,受到了国内翻译研究者的广泛接受和研究。它在被普遍认同的同时,也遭到了质疑和批判。认同者主要对该理论进行译介和对该理论进行本土化的检验,批判者则针对理论本身的不足从不同角度进行阐发。目的论之所以得到认同,是因为它一反传统的"忠实"观,把翻译研究转向"译语",对一些有违常规的翻译现象有很强的解释力,而其遭受批判则反映了理论本身有欠缜密。
期刊简介
期刊名称: 西南科技大学学报(哲学社会科学版)
创办日期: 1979
主管部门: 西南科技大学
主办单位: 西南科技大学
刊期: 双月
电话: (0816)6089240
Email:xbskswust@126.com
CN: 51-1660/C
ISSN:1672-4860

网站访问量
今日访问量: 148